Your_Worst_Nightmare

O que muitos não sabem

60 mensagens neste tópico

Bah, é nestas alturas que dava jeito tirar o fato de moderador para mandar umas bocas à moda antiga xD

Oh sim, como se isso impedisse alguém de dizer algo...

Continua que está bom para a risada.

Este é o ponto fulcral. Tudo o resto desvia-se disto e é desinteresante. (E na sua maioria, errado.)

Devia-se tanto como o teu pouco de história...

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Bah, é nestas alturas que dava jeito tirar o fato de moderador para mandar umas bocas à moda antiga xD

Oh sim, como se isso impedisse alguém de dizer algo...

Continua que está bom para a risada.

Este é o ponto fulcral. Tudo o resto desvia-se disto e é desinteresante. (E na sua maioria, errado.)

Devia-se tanto como o teu pouco de história...

O que muitos não sabem é que um moderador, como o nome indica, deve estar isento em certas circunstancias. Pronto, até sabem, mas assim fica ontopic.

Em relação ao comentário do Sora. O melhor é não comentar, o melhor é informares-te mais do assunto para poderes fazer um comentário ao nivel dos que estavam a ser feitos que até estavam a ser bastante interessantes.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Percebi que existem muitos portugueses que chamam o "português do Brasil" de "brasileiro". Não falo "brasileiro" e sim português e, com muito orgulho. Mas, o que vocês não entendem é que se falamos e escrevemos de modo diferente, não é porque avacalhamos o teu idioma, ou melhor, o NOSSO idioma, mas, porque acá existem influências até mesmo do tupi guarani, um dialeto indígena. Acho que falar que odeiam o modo como empregamos o uso da língua portuguesa, seja na escrita, seja na fala é xenofobia linguística sim! Vocês sabiam que se vocês portugueses, vierem morar aqui no Brasil, serão muito bem recebidos e poderam ter os mesmos direitos de um brasileiro naturalizado, podendo, até mesmo concorrer à cargos políticos, sem que para tanto precisem se naturalizarem?! Isso é devido a um acordo internacional entre o meu País e o de vocês. Mas o que me admira é que quando nós brasileiros vamos para Portugal, mesmo que seja a passeio, enquanto os demais estrangeiros passam livremente, forma-se filas de brasileiros no aeroporto. Pelo menos foi assim com minha mãe em 1997. Mas esse acordo internacional é justo. Porque nele está escrito que os portugueses terão os mesmos direitos dos brasileiros naturalizados na medida em que Portugal for concedendo direitos aos brasileiros que aí estão.

Fazer alusão, como andei lendo por aí, que brasileiro é estúpido; não é nada cordial! Dizer que é coisa estúpida esse acordo ordográfico é pensar pequeno... afinal não existe "brasileiro" ou "Português do Brasil" ou, "Português de Portugal" oque existe é Português! Ou vocês não estão entendendo (a é vocês preferem: "não estão a entender") oque eu escrevo? Querem que eu traduza?!

Tenho uma grande admiração por Portugal e sobre tudo, já que sou jurista, pelo Direito Constitucional português na pessoa de Canotilho!

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Como é que abandonaram esta discussão?! Agora é que o debate está bom com petições a circularem pela net, velhotes exaltados, grupos do facebook a montes, deputados a serem insultados por isto....

Vamos lá ver.

Isto é uma vergonha de acordo e o ministro dos negócios estrangeiros e a ministra da educação deviam ter apresentado a demissão quando isto foi à Assembleia da República.

Embora algumas alterações sejam positivas a maioria delas servem apenas os brasileiros.

Com tanto debate sobre referendos para isto e referendos para aquilo bem que podiamos fazer um para algo tão importante como uma alteração profunda da lingua portuguesa. Eu sei que é um costume estranho, só possivel em democracias, mas até seria positivo.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

@Sou

Durante séculos tivemos o American English e o British English e não vi ninguém a queixar-se. Para mais, não podemos dizer que os países tenham grande relação entre si.

O problema do acordo é basicamente aquilo que o Master H disse, só serve praticamente para o povo brasileiro, os restantes vão ter de mudar muitos dos aspectos da própria língua. (Não nos esqueçamos que possivelmente outras ex-colónias portuguesas são supostamente para serem afectadas também).

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Travis, neste aspecto concordo com você. Com acordo ou sem acordo eu, pelo menos, entendo vocês perfeitamente seja no português falado seja no escrito. Aqui tenho tv a cabo e pega o canal RPT internacional. O português falado de vocês, às vezes tenho que prestar mais atenção para entender/perceber, mas, nada que atrapalhe na compreensão. Salvo algumas diferenças como, por exemplo: equipa Anime Portugal, aqui seria equipe Anime Portugal, guarda-redes, aqui é goleiro, etc... dá para percebê-los sem o menor problema. Seja na fala seja na escrita. Mas você se engana ao falar que nossos países não mantém grandes relações entre eles! Se foi isso o que você quis dizer está muito enganado.

Veja e leia esse Tratado de Amizade, Cooperação e Consulta entre Portugal e Brasil:

A parte mais relevante é:

2. Estatuto de Igualdade entre Brasileiros e Portugueses

ARTIGO 12

Os brasileiros em Portugal e os portugueses no Brasil, beneficiários do estatuto de igualdade, gozarão dos mesmos direitos e estarão sujeitos aos mesmos deveres dos nacionais desses Estados, nos termos e condições dos Artigos seguintes.

ARTIGO 13

1. A titularidade do estatuto de igualdade por brasileiros em Portugal e por portugueses no Brasil não implicará em perda das respectivas nacionalidades.

2. Com a ressalva do disposto no parágrafo 3º do Artigo 17, os brasileiros e portugueses referidos no parágrafo 1º continuarão no exercício de todos os direitos e deveres inerentes às respectivas nacionalidades, salvo aqueles que ofenderem a soberania nacional e a ordem pública do Estado de residência.

ARTIGO 14

Excetuam-se do regime de equiparação previsto no Artigo 12 os direitos expressamente reservados pela Constituição de cada uma das Partes Contratantes aos seus nacionais.

ARTIGO 15

O estatuto de igualdade será atribuído mediante decisão do Ministério da Justiça, no Brasil, e do Ministério da Administração Interna, em Portugal, aos brasileiros e portugueses que o requeiram, desde que civilmente capazes e com residência habitual no país em que ele é requerido.

ARTIGO 16

O estatuto de igualdade extinguir-se-á com a perda, pelo beneficiário, da sua nacionalidade ou com a cessação da autorização de permanência no território do Estado de residência.

ARTIGO 17

1. O gozo de direitos políticos por brasileiros em Portugal e por portugueses no Brasil só será reconhecido aos que tiverem três anos de residência habitual e depende de requerimento à autoridade competente.

2. A igualdade quanto aos direitos políticos não abrange as pessoas que, no Estado da nacionalidade, houverem sido privadas de direitos equivalentes.

3. O gozo de direitos políticos no Estado de residência importa na suspensão do exercício dos mesmos direitos no Estado da nacionalidade.

ARTIGO 18

Os brasileiros e portugueses beneficiários do estatuto de igualdade ficam submetidos à lei penal do Estado de residência nas mesmas condições em que os respectivos nacionais e não estão sujeitos à extradição, salvo se requerida pelo Governo do Estado da nacionalidade.

E abaixo está o link com o Tratado em seu inteiro teor, para quem se interessar:

http://www2.mre.gov.br/dai/b_port_139_3927.htm

Isto prova que nossos países mantém relações sim.  ;D

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Importância disso para o acordo em questão = 0

Nem de propósito hoje saiu uma noticia interessante:

O governo belga dirigido por Yves Leterme decidiu hoje apresentar a sua demissão, no seguimento de um conflito linguístico entre francófonos e flamengos.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Como dizemos aqui no Brasil, este acordo para mim, não fede e nem cheira. Compreendo/percebo vocês perfeitamente! Não posso falar pelos outros nacionais de meu país, muitos deles com pouca instrução cultural já que não tiveram a mesma sorte minha de acumular vários títulos acadêmicos. Mas, de que valem todos os títulos e conhecimentos teóricos se não temos a sensibilidade para perceber a realidade do mundo?! Tu já lestes Heráclito? Se sim, deves saber que ele afirmava: "O homem que volta a banhar-se no mesmo rio, nem o rio é o mesmo; nem o homem o é". Isto demonstra que tudo nas sociedades mudam constantemente e, tanto o Direito quanto a Sociologia não destoam ao dizer que a sociedade deve acompanhar este rítimo de mudança. Se existe um acordo internacional a estreitar as relações entre os dois países, mesmo que para mim não mude nada a questão de existir ou não o acordo línguístico, seria muito egoísmo de minha parte dizer que o valor do Tratado acima é igual a zero! Além disso, a língua não é só de vocês pensassem nisto antes de nos colonizar e levar o nosso ouro. Talvez hoje falariamos o tupi guarani...

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Gosto da minha língua como é e como a aprendi e todos os que me disserem que estou errado porque a palavra coiso agora se escreve koiso podem beijar-me o rabo. Ou a bunda, se assim preferirem. Aconselho os brasileiros a fazer o mesmo.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Bjunda pro cê  :-*

Nullum crimen nulla poena sine lege scripta Tradução: Não há crime, não a pena sem lei escrita.

À bon entendeur demi-mot suffit Tradução: Ao bom entendedor meia palavra é o suficiente.

Argumenter avec sérénité et polites-se, c'est devoir du controversiste Tradução: Argumentar com serenidade e polidez é dever do controversista.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Além disso, a língua não é só de vocês pensassem nisto antes de nos colonizar e levar o nosso ouro. Talvez hoje falariamos o tupi guarani...

Hoje estarias morto se tivesse lá chegado outro povo. Pensa nisso antes de dizeres asneiras. Já acalmavas o discurso de pobre coitado sofredor.

O facto da lingua não ser só nossa não está em questão. O que estamos a debater é o porquê de tais alterações e como é que algo que desagrada a tanta gente pode entrar em vigor.

Somos o único país onde tal acontece. Em Espanha foi muito mais simples: mantêm-se a língua como se escreve na Europa e acrescentam-se expressões dos países de língua castelhana. Uma medida mais lógica que tem em conta a herança da pátria mãe e o contributo das ex-colónias.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Hoje estarias morto se tivesse lá chegado outro povo. Pensa nisso antes de dizeres asneiras. Já acalmavas o discurso de pobre coitado sofredor.

O facto da lingua não ser só nossa não está em questão. O que estamos a debater é o porquê de tais alterações e como é que algo que desagrada a tanta gente pode entrar em vigor.

Somos o único país onde tal acontece. Em Espanha foi muito mais simples: mantêm-se a língua como se escreve na Europa e acrescentam-se expressões dos países de língua castelhana. Uma medida mais lógica que tem em conta a herança da pátria mãe e o contributo das ex-colónias.

Não eu não estaria morto se outro povo aqui chegasse... Solo mismo hablaría otra lengua o tu vás a creer que los demás hermanos de latinoamerica estan muertos? (tradução em respeito às regras do forum que pede para evitar outros idiomas: Só mesmo falaria outra língua ou tu crê que os demais irmãos latino-americanos estão mortos?)

Eu não disse asneira alguma e, muito menos sou um pobre coitado sofredor! Simplesmente quis expressar minha opinião! Se te sentes ofendido com algo, tenho humildade de pedir desculpas  pela minha falta de modos!  ;D

Tenho de concordar com você que a medida da Espanha de acrescentar expressões é muito mais coerente e fácil do que este acordo ortográfico! Na verdade para mim tanto faz o acordo ou não! O fato de a escrita em Portugal ser diferente, não me encomoda! A ti encomoda fato sem "c"? Que escreva facto então.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

O fato de a escrita em Portugal ser diferente, não me encomoda! A ti encomoda fato sem "c"? Que escreva facto então.

O exemplo que eu uso sempre.

Em Portugal isso faz diferença. Mas porquê que mudamos? Porque no Brasil é "terno".

Há muitas palavras que podiam deixar cair as letras, porque ninguém as usa. Mas deixar cair todas é badalhoquice. Se ainda é usado deve ficar. A língua tem que acompanhar os tempos.

Pimbolim é matraquilho!    :D

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Primeiro e pra não gerar duvidas e processos judicias por racismo, SOU BRASILEIRO, Paulista

segundo, Brasileiro é estupido faz 188 anos que somos independentes e continuamos a ser um país com serios problemas socio-economicos

TERCEIRO E MAIS IMPORTANTE, sou contra o acordo ortografico assim como A ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS!!!!!

Percebi que existem muitos portugueses que chamam o "português do Brasil" de "brasileiro". Não falo "brasileiro" e sim português e, com muito orgulho. Mas, o que vocês não entendem é que se falamos e escrevemos de modo diferente, não é porque avacalhamos o teu idioma, ou melhor, o NOSSO idioma, mas, porque acá existem influências até mesmo do tupi guarani, um dialeto indígena. Acho que falar que odeiam o modo como empregamos o uso da língua portuguesa, seja na escrita, seja na fala é xenofobia linguística sim!

Vocês sabiam que se vocês portugueses, vierem morar aqui no Brasil, serão muito bem recebidos e poderam ter os mesmos direitos de um brasileiro naturalizado, podendo, até mesmo concorrer à cargos políticos, sem que para tanto precisem se naturalizarem?!

Primeiro só vão ser bem recebidos porque vem de um país "RICO", BOLIVIANOS E PERUANOS VIRAM "ESCRAVOS" em sampa assim como os imigrantes POBRES na Europa, os brasileiros do $$$$ são muito bem recebidos

Segundo, e ja que dizes ser jurista e com tempo pra vir a foruns portugueses de animes:

o tratado só permite acesso a cargos lelislativos e não executivos, portanto a limites no acesso ao poder politico, e conheço muitos brasileiros com igualdade de direitos (deve ser tirada tanto no Brasil como em Portugal) que inclusive ja tiveram cargos legislativos a nivel municipal

Isso é devido a um acordo internacional entre o meu País e o de vocês. Mas o que me admira é que quando nós brasileiros vamos para Portugal, mesmo que seja a passeio, enquanto os demais estrangeiros passam livremente, forma-se filas de brasileiros no aeroporto. Pelo menos foi assim com minha mãe em 1997.

isso é estupido, a fila só era de brasileiros por que o voo era do Brasil, pois qualquer cidadão de fora do espaço Schengen passa pela mesma fila, já agora quando chegares ao Brasil observa que o mesmo acontece a TODOS os não brasileiros, e um jurista devia saber disso, chama-se controle de IMIGRAÇÃO, no Brasil (BR) feito pela PF e em (Portugal) PT pelo SEF.

Mas esse acordo internacional é justo. Porque nele está escrito que os portugueses terão os mesmos direitos dos brasileiros naturalizados na medida em que Portugal for concedendo direitos aos brasileiros que aí estão.

Fazer alusão, como andei lendo por aí, que brasileiro é estúpido; não é nada cordial! Dizer que é coisa estúpida esse acordo ordográfico é pensar pequeno... afinal não existe "brasileiro" ou "Português do Brasil" ou, "Português de Portugal" oque existe é Português! Ou vocês não estão entendendo (a é vocês preferem: "não estão a entender") oque eu escrevo? Querem que eu traduza?!

Tenho uma grande admiração por Portugal e sobre tudo, já que sou jurista, pelo Direito Constitucional português na pessoa de Canotilho!

Primeiro Português PT ou BR, não só, não é estupido como nada poder ser vendido aos respectivos Governos se tiver na ligua oposta nomeadamente softwares (quem ta mesmo interessado no acordo? a Microsoft de certeza que gosto do qual acordozinho :P)

Em Portugal PERCEBEM perfeitamente o que o Brasileiros dizem ou escrevem, o contrario duvido, mas ok!!!

Porque duvido?  pois moro em Lisboa e conheço brasileiros que não percebe nepias do que se fala e se o TUGA for da Madeira ou Açores grande oooooopppps

Não eu não estaria morto se outro povo aqui chegasse... Solo mismo yo hablaría otra lengua. Tu vás a creer que los demás hermanos de latinoamerica estan muertos?

Não, tu QUE OU ÉS TUGA OU ITALIANO OU QUALQUER OUTRO POVO EUROPEU, não estaria morto se fosse indio oooooooppps, 

Eu não disse asneira alguma e, muito menos sou um pobre coitado sofredor! Simplesmente quis expressar minha opinião! Se te sentes ofendido com algo, tenho humildade de pedir desculpas  pela minha falta de modos!  ;D

Tenho de concordar com você que a medida da Espanha de acrescentar expressões é muito mais coerente e fácil do que este acordo ortográfico! Na verdade para mim tanto faz o acordo ou não! O fato de a escrita em Portugal ser diferente, não me encomoda! A ti encomoda fato sem "c"? Que escreva facto então.

Já agora antes de dar a sua opinião,

percebe o problema em questão,

FACTO é faCto pois vem de LATIM FACTUM, e deve ser escrito com C pois em Portugal fala-se o C, o C não é mudo,

e o que EU e muitos dissemos é exatamente isso, se nós escrevemos assim mantem-se e permiti-se a diferença com as do Brasil, em documentos oficiais como provas e etc...

Já agora que és tão intelectual, e Sábio, espero que saibas que no BRASIL, foram retiradas algumas letras no anos 70 pois uns deputados PARVOS, acharam melhor tirar o passado "europeu" do país e por isso tiraram letras onde não deviam, e se querem mudar mantenham pelo menos uma lógica, vamos tirar letras mudas, mas e o H do Hoje, a esse não me dá jeito outro ooooooooppps.

agora finalmente porque sou contra o acordo, pois quem faz a lingua não são uns engravatados politicos, que por motivos estranhos, querem mudar a maneira  como um povo de 900 anos escreve, e alem disso um povo ESTRAGEIRO, esse é o problema do tratado, e como dizem por aqui esse tratado é uma treta

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

O exemplo que eu uso sempre.

Em Portugal isso faz diferença. Mas porquê que mudamos? Porque no Brasil é "terno".

Essa do fato, sem "c" ser terno para os português eu já sabia  :P Mas acho muito difícil no contexto isso gerar confusão!

Veja: O fato é que hoje irei a um casamento e tenho que comprar um fato bem bonito!

Qual fato é facto?

Mas vendo agora que as mudanças afetam muito mais a vocês do que a nós, peço desculpas e retifico o meu entendimento e concordo com você plenamente pela coerência de seus argumentos! Além disso veja você que estãos a falar um com o outro sem o menor problema de compreensão  ;D

Por isso eu digo que o acordo para mim tanto faz. Talvez porque eu tenha uma certa cultara num país onde a educação é algo vergonhoso - graças à Deus que sou de famíla abastada e de condições que arcou os meus estudos nas melhores escolas - eu estava preocupado com quem não teve a mesma sorte. Mas agora vejo que esse meu pensamento não justificava o meu entendimento.[br]

Mensagem unida a: 22-04-2010, 18:52:31


Primeiro e pra não gerar duvidas e processos judicias por racismo, SOU BRASILEIRO, Paulista

Segundo, e ja que dizes ser jurista e com tempo pra vir a foruns portugueses de animes:

o tratado só permite acesso a cargos lelislativos e não executivos, portanto a limites no acesso ao poder politico, e conheço muitos brasileiros com igualdade de direitos (deve ser tirada tanto no Brasil como em Portugal) que inclusive ja tiveram cargos legislativos a nivel municipal

Mas esse acordo internacional é justo. Porque nele está escrito que os portugueses terão os mesmos direitos dos brasileiros naturalizados na medida em que Portugal for concedendo direitos aos brasileiros que aí estão.

Fazer alusão, como andei lendo por aí, que brasileiro é estúpido; não é nada cordial! Dizer que é coisa estúpida esse acordo ordográfico é pensar pequeno... afinal não existe "brasileiro" ou "Português do Brasil" ou, "Português de Portugal" oque existe é Português! Ou vocês não estão entendendo (a é vocês preferem: "não estão a entender") oque eu escrevo? Querem que eu traduza?!

Tenho uma grande admiração por Portugal e sobre tudo, já que sou jurista, pelo Direito Constitucional português na pessoa de Canotilho!

Primeiro Português PT ou BR, não só, não é estupido como nada poder ser vendido aos respectivos Governos se tiver na ligua oposta nomeadamente softwares (quem ta mesmo interessado no acordo? a Microsoft de certeza que gosto do qual acordozinho :P)

Em Portugal PERCEBEM perfeitamente o que o Brasileiros dizem ou escrevem, o contrario duvido, mas ok!!!

Porque duvido?  pois moro em Lisboa e conheço brasileiros que não percebe nepias do que se fala e se o TUGA for da Madeira ou Açores grande oooooopppps

Não eu não estaria morto se outro povo aqui chegasse... Solo mismo yo hablaría otra lengua. Tu vás a creer que los demás hermanos de latinoamerica estan muertos?

Não, tu QUE OU ÉS TUGA OU ITALIANO OU QUALQUER OUTRO POVO EUROPEU, não estaria morto se fosse indio oooooooppps, 

Eu não disse asneira alguma e, muito menos sou um pobre coitado sofredor! Simplesmente quis expressar minha opinião! Se te sentes ofendido com algo, tenho humildade de pedir desculpas  pela minha falta de modos!  ;D

Tenho de concordar com você que a medida da Espanha de acrescentar expressões é muito mais coerente e fácil do que este acordo ortográfico! Na verdade para mim tanto faz o acordo ou não! O fato de a escrita em Portugal ser diferente, não me encomoda! A ti encomoda fato sem "c"? Que escreva facto então.

Já agora antes de dar a sua opinião,

percebe o problema em questão,

FACTO é faCto pois vem de LATIM FACTUM, e deve ser escrito com C pois em Portugal fala-se o C, o C não é mudo,

e o que EU e muitos dissemos é exatamente isso, se nós escrevemos assim mantem-se e permiti-se a diferença com as do Brasil, em documentos oficiais como provas e etc...

Já agora que és tão intelectual, e Sábio, espero que saibas que no BRASIL, foram retiradas algumas letras no anos 70 pois uns deputados PARVOS, acharam melhor tirar o passado "europeu" do país e por isso tiraram letras onde não deviam, e se querem mudar mantenham pelo menos uma lógica, vamos tirar letras mudas, mas e o H do Hoje, a esse não me dá jeito outro ooooooooppps.

agora finalmente porque sou contra o acordo, pois quem faz a lingua não são uns engravatados politicos, que por motivos estranhos, querem mudar a maneira  como um povo de 900 anos escreve, e alem disso um povo ESTRAGEIRO, esse é o problema do tratado, e como dizem por aqui esse tratado é uma treta

Se você quer discutir direito comigo, não tenho o menor problema. Acho que se você entende mesmo de direito como quer aparentar conhecer, Somente cargos privativos de brasileiros natos é que não poderão ser exercido pelos portugueses. Presidente da República - cargo do Poder Executivo, por óbivo não pode e nem os cargos que estão na linha sucessória do Presidente quais sejam: Vice-Presidente, presidente da câmara dos deputados, presidente do senado federal e, por ultimo presidente do STF. O resto pode sim! Inclusive prefeito e governador que são cargo do Poder Executivo. Não se atenha apenas à Constituição portuguesa que, pelo que sei, e se eu estiver errado me mostre para que eu possa aprender com Vossa inteligência, não há nenhuma restrição neste sentido salvo o caso do Presidente e do Primeiro Ministro. Antes leia com mais atenção o § 3º do art. 12 da CRFB/88 e veja não há quaisquer vedações de um português exercer o cargo de governador de Estado-membro, cargo do Poder Executivo.

Antes de sair por aí ofendendo as pessoas procure estudar mais e não haja como um falso doutor no assunto só porque vive em Lisboa! Aprenda, primeiro os diversos métodos de interpretação das normas constitucionais Sobre tudo métodos de hermenêutica constitucional a saber:

Método jurídico ou hermenêutico clássico, em que o intérprete vendo a Carta Magna como lei maior, faz interpretação literal, sistemática, teleológica.

Método tópico-problemático, método esse aporético buscando conhecer o problema para da lei retirar a norma mais adequada ao caso concreto! Aliás, grande sábio, me dê a diferença entre lei e norma.

Estude primeiro Ferdinand Lassare, Konrad Hess, Carl Shimth, antes de vir falar comigo neste tom autoritário!

Leia Quést-ce lê Tiers Etát? O que é o Terceiro Estado? Escrita por um abade (religioso) chamado Emannuel de Sieyès que você entenderá sobre Poder Constituinte e Constitucionalismo!

Aí você poderá falar mais alto comigo e eu lhe dar reverência!

Erra você a  dizer que fala-se com c facto somente na escrita o é assim, pelo que minha ignorância o diz. Mas você como um conspícuo alcaide e defensor ferrenho da língua portuguesa e, como emérito magistrado do Ministério Público português (caso você não saiba o promotor de Portugal faz parte da magistratura) que está a acusar a qualquer um, sem o procedural due process of law como se o sistema acusatório fosse ainda o inquisitivo, quiser me brindar com o seu vasto conhecimento serie muito grato!

Por fim, ó emérito catedrático, quanto ao caso do avião, isso se deu em 1997 antes do acorto, portanto. Você como um doutor no assunto deveria saber que pelo acordo vigente nem de visto precisa se a estadia for por até 90 dias:

ARTIGO 7

1. Os titulares de passaportes comuns válidos do Brasil ou de Portugal que desejem entrar no território da outra Parte Contratante para fins culturais, empresariais, jornalísticos ou turísticos por período de até 90 (noventa) dias são isentos de visto.

No mais, ó Vossa sapiência, fui!!!

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Se você quer discutir direito comigo, não tenho o menor problema. Acho que se você entende mesmo de direito como quer aparentar conhecer, Somente cargos privativos de brasileiros natos é que não poderão ser exercido pelos portugueses. Presidente da República - cargo do Poder Executivo, por óbivo não pode e nem os cargos que estão na linha sucessória do Presidente quais sejam: Vice-Presidente, presidente da câmara dos deputados, presidente do senado federal e, por ultimo presidente do STF. O resto pode sim! Inclusive prefeito e governador que são cargo do Poder Executivo. Não se atenha apenas à Constituição portuguesa que, pelo que sei, e se eu estiver errado me mostre para que eu possa aprender com Vossa inteligência, não há nenhuma restrição neste sentido salvo o caso do Presidente e do Primeiro Ministro. Antes leia com mais atenção o § 3º do art. 12 da CRFB/88 e veja não há quaisquer vedações de um português exercer o cargo de governador de Estado-membro, cargo do Poder Executivo.

Antes de sair por aí ofendendo as pessoas procure estudar mais e não haja como um falso doutor no assunto só porque vive em Lisboa! Aprenda, primeiro os diversos métodos de interpretação das normas constitucionais Sobre tudo métodos de hermenêutica constitucional a saber:

Método jurídico ou hermenêutico clássico, em que o intérprete vendo a Carta Magna como lei maior, faz interpretação literal, sistemática, teleológica.

Método tópico-problemático, método esse aporético buscando conhecer o problema para da lei retirar a norma mais adequada ao caso concreto! Aliás, grande sábio, me dê a diferença entre lei e norma.

Estude primeiro Ferdinand Lassare, Konrad Hess, Carl Shimth, antes de vir falar comigo neste tom autoritário!

Leia Quést-ce lê Tiers Etát? O que é o Terceiro Estado? Escrita por um abade (religioso) chamado Emannuel de Sieyès que você entenderá sobre Poder Constituinte e Constitucionalismo!

Aí você poderá falar mais alto comigo e eu lhe dar reverência!

relevancia disso????

nepia!!!!!

exemplo claro e concreto, mamãe é TUGA do PORTO mora em AMPARO, tem igualdade de direito e o CARTORIO ELEITORAL, JUNTO COM O TER não a deixam ser prefeita (acho que é um cargo executivo mas não seu jurista e não percebo nao disso :P)

não me venha falar ta tua interpretação, quando o que importa é a interpretação do estado ou dos seus orgãos.

Erra você a  dizer que fala-se com c facto somente na escrita o é assim, pelo que minha ignorância o diz. Mas você como um conspícuo alcaide e defensor ferrenho da língua portuguesa e, como emérito magistrado do Ministério Público português (caso você não saiba o promotor de Portugal faz parte da magistratura) que está a acusar a qualquer um, sem o procedural due process of law como se o sistema acusatório fosse ainda o inquisitivo, quiser me brindar com o seu vasto conhecimento serie muito grato!

não percebi o que queres dizer, mas se quiseres liga na tal RTP internacional, e ouve os TUGAS a falarem FACTO e a dizerem o C, nesse caso em especifico o C não é mudo

já agora em portugal a liberdade de Expressão e posso lhe acusar do que bem entender, e ofende-lo, principalmente em um Forum online, desde que não viole regras do Forum.

e não sou magistrado, promotor e continuo a poder FALAR, HABLAR, PARLAR, SPRENCHEN, naturalmente não tenho poderes para acusações em tribunal portanto e com isso ainda não e um tribunal deixo o processo de lei adequado para a corte

Por fim, ó emérito catedrático, quanto ao caso do avião, isso se deu em 1997 antes do acorto, portanto. Você como um doutor no assunto deveria saber que pelo acordo vigente nem de visto precisa se a estadia for por até 90 dias:

ARTIGO 7

1. Os titulares de passaportes comuns válidos do Brasil ou de Portugal que desejem entrar no território da outra Parte Contratante para fins culturais, empresariais, jornalísticos ou turísticos por período de até 90 (noventa) dias são isentos de visto.

No mais, ó Vossa sapiência, fui!!!

deixa-lhe esplicar uma coisa. Eu disse ESPAÇO SCHENGEN, e não acordo de amizade e blablabla entre BR e PT,

não citei necessidade de vistos, sitei que há FILAS diferentes, para nacionalidades diferentes, nomeadamente em Lisboa (da ultima vez que vim de fora da UE) 3 para cidadãos da CE e ESPAÇO SCHENGEN, mais 4 para a CPLP (que forma fila, pois a apesar de não precisar de visto é necessario controlo,  inclusive a entrada pode ser negada! e a respectiva deportação) e mais 2 ou 3 para o resto, se não me engano.

em São Paulo, da ultima vez que fui e se não me engano, Havia uma Fila (com varios guiches) pra BRASILEIROS, outra para o RESTO, e outro pra passageiros da American AirLines (se bem me lebro)

tu que percebes tanto de leis não percebeste que isso não é entre Brasil e Portugal, mas sim dentro da Europa de schengen!

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Comodismo.

Eu não iria postar, serio, não iria mesmo, mas depois de tanto ler tenho de deixar ao menos a minha marca.

Eu sinceramente NUNCA vou entender essa postura praticamente racista que portugueses assumem contra brasileiros, a serio, eu nunca irei entender ao menos, já que se for pela lógica basica,o mesmo deveria acontecer com Inglaterra e EUA..e não ouço o mesmo por parte dos americanos para com os ingleses…ao menos não com aqueles que converso.

Podem considerar “injusto” o acordo, podem considerar que “se perde a identidade cultural”,podem considerar n coisas, mas o que mais se vê em todos os argumentos se refere basicamente ao comodismo =). “Não vou deixar de escrever X palavra como sempre escrevi só por que alteraram as regras”,”Não vou deixar de escrever algo que me ensinaram ser correcto só por que agora querem alterar”…desculpa lá, mudam as regras do jogo ao meio e tu para de jogar? Ninguem mais consegue se adaptar as mudanças? Por que toda fase “transitória” tem de ser repleta de tanto DRAMA ?

O Shini disse mas não levou o devido destacamento, por que vocês ainda não usam o português com o qual foi escrito O Auto da Barca do Inferno? A pois..a anos de “evolução” e agora não querem alterar as “tão familiarizadas regras”…

“Ah, mas tu é brasileiro,esta defendendo a tua pátria” desculpe, este argumento ,ao menos COMIGO,não da certo =). Eu não estou defendendo ninguém, eu só estou indo pelo ponto mais simples da historia. Não muda o que se fala,apenas o que se escreve,faCto que a escrita se reflete na fala, mas se depender do tanto de patriotas que aqui se encontram isso ainda vai demorar muito tempo. Sem contar nos 10 anos para todo mundo ficar “familiarizado” com a mudança.

Respeito a opniao de todos, não me considero melhor que ninguem e muito menos o pior de todos, mas , a serio,deixem o drama para aCtrizes e aCtores de cinema/teatro/telenovelas que assim a coisa já vai bem =)

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Dryfus, concordo contigo! Lastimável é um compatriota o tal de Kol_Sars referir-se ao povo brasileiro com preconceito! Pessoas como essas que renegam as próprias origens, só merecem o meu desprezo! Eu fiquei um tempo sem postar aqui devido ao trabalho! Fui muito bem recebido pelos irmãos lusos! Um brasileiro como eu teve preconceito para comigo só porque mora em Portugal! Isso é complexo... pode ter certeza!

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais
E segundo parece, esta reforma também trará alterações a nível geográfico. Aparentemente, Portugal passará a ser uma província do Brasil.

Mas se isso acontecer, não vamos deixar de pertencer a união Europeia? ^_^

Essas medidas serão elas para facilitar a nacionalização de jogadores de futebol brasileiros?

Agora mais a sério, mas quem foi o idiota que decidiu essas mudanças? A sério? Isso só pode ser gozo. Será que os Portugueses não têm orgulho na língua Portuguesa?

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Sou acadêmico de Letras e lembro-me que uma das primeiras coisas que aprendi foi que a língua é a maior identidade cultural de um povo, o que explica - e com razão - a revolta de muita gente com o Acordo Ortográfico (da qual sou contra e já explico o porquê).

Lendo muito rapidamente os posts antigos, fiquei preocupado, principalmente por causa de discussões surgidas da falta de informação.

Não convém eu, que sou novo por aqui, esclarecer o que é ou deixa de ser o Acordo, só quero deixar claro que a ideia não partiu inteiramente do Brasil, como dizem alguns, e que nem almejamos que Portugal fale igual a nós, brasileiros. Na realidade o surgimento dele é meramente econômico, visto que por aqui "torcemos o nariz" quando vemos um "facto" ou "acção", o que dificulta a venda de livros, revistas, softwares entre outros; em compensação, ele seria a oportunidade perfeita do Brasil entrar de vez no restante dos países de língua oficial portuguesa como Angola, em que a Petrobras já mantém filiais e até financia programas de assistência social, assim como o a Rede Globo, entre outras.

Agora por que sou contra o Acordo? Simples: porque concordo com a ideia de que por aqui se fala o “brasileiro” – e baseio-me em Carlos Bagno, linguista brasileiro. Ele defende a ideia da existência de duas línguas faladas por aqui: o português, que é a oficial, aquela utilizada pelo Estado e grandes meios de comunicação, e o brasileiro, falado no dia a dia, acessível e compartilhado pela maioria esmagadora da população.

E não querendo ser polêmico e nem começar outra contenda, o português nos foi “imposto” – antes a língua mais falada era o Tupi-guarani. Também se deve levar em conta a grande leva de estrangeiros que compõe a “etnia brasileira”, como japoneses, italianos, escravos vindos do continente africano, entre outros, sem contar os indígenas e os diversos idiomas falados por suas tribos. Tudo isto ajudou na formação do português, digo, do “brasileiro”.

O Brasil, para bem dizer a verdade, já descumpriu um acordo anterior a este de 1990 – e que, se não me engano, é o modo como os portugueses escrevem atualmente. Ele trazia justamente as consoantes mudas de volta ao nosso português, enquanto eliminava o trema e os acentos nos ditongos abertos paroxítonos.

Em suma, sou brasileiro e sou contra. Acho que deveria ser como sempre foi, ou seja, Brasil e Portugal legislando sobre a língua sem interferência – mesmo o 3º artigo da atual Constituição dizer que “A língua oficial do Brasil é o português”. =(

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais