Escrito: 25 de Abril, 2005 se calhar é porque está com a definição:"n" -> "não" se puzerem-se um espaço incluido é capaz de resolver a situação' date=' tipo: "n " -> "não " Vê-se que é um parser basico a trabalhar sobre o dicionário, e está a percorrer o texto todo seguindo, em vez de ir de palavra em palavra.[/quote'] Nope já tinha testado isso e não deu ... tou a tentar preceber o que se passa :? Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 25 de Abril, 2005 Reparei hoje numa coisa num dos meus posts. Eu escrevi "vê-l a" e o dicionário mudou para "vê-lá" e também aconteceu com "acabá-l a" que mudou para "acabá-lá". Bom, era só para alertar, não sei se já aconteceu com mais pessoas. :? Ah, separei o "l" do "a" para não acontecer o mesmo. Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 15 de Agosto, 2006 Eu conheço imensas a maioria inglesas lol. Mas as portuguesas aqui vão: Posso repetir pois já não me lembro dos que li. Agr:Agora Vnh:Venho Smpr:Sempre btm/dm:By the moment/De momento ddtc:donde teclas Ctc:como te chamas klk:qualquer cm:como fzr:fazer ncn:nunca rpd:rapido lnt:lento pt:portugal Ch:China Jp:Japão x:vez Estas são algumas mas a maioria daz vezes somente retiro as vogais ao verbo (ex: comer->cmr Jogar->jgr partir->prtir Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 16 de Agosto, 2006 Obrigado pela tua ajuda. Já adicionei as palavras que achei que deveriam ser adicionadas. Palavras como pt acho que não deverão ser substituidas. Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 24 de Abril, 2007 o não num teria um acento? assim >>>>>>>> ñ Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais