Dahitman

Fate4Anime Fansub está a recrutar!

20 mensagens neste tópico

Posso fazer QC, já o faço para outro grupo (Animanda). Mas tudo depende dos animes que tencionam fazer, eu pessoalmente sentir-me-ia mais inclinada para participar se fossem fazer as subs de animes que ficaram para trás por subar.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Também não me importo de fazer QC. Basicamente tenho é de ver o episódio e ver se existem erros de português, de pontuação ou de timming, certo?

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Posso fazer QC, já o faço para outro grupo (Animanda). Mas tudo depende dos animes que tencionam fazer, eu pessoalmente sentir-me-ia mais inclinada para participar se fossem fazer as subs de animes que ficaram para trás por subar.

Para já não tenho nada para trás.

O meu objetivo é começar a legendar animes novos(principalmente da nova temporada) entre outros que já foram lançados, mas que nenhuma fansub portuguesa o(s) legendou.

Também não me importo de fazer QC. Basicamente tenho é de ver o episódio e ver se existem erros de português, de pontuação ou de timming, certo?

Sim, basicamente é isso.

Editado por Dahitman

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Uma fansub em PT-PT é sempre bem-vinda por isso estou interessado.

Já traduzi para algumas fansubs brazukas (Hacchi, Ryoran e PA Fansub) mas a falta de tempo e de paciência não me deixaram continuar, mas como já não subbo á bastante tempo pode ser que a coisa se dê.

Sou estudante de jornalismo por isso desembaraço-me bem na parte escrita, para mim revisor e tradutor é perfeito.

Tens source de qualidade para as raws?

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

bem eu tenho muito tempo livre, por enquanto, visto que ando haver se arranjo trabalho, mas se quiseres posso fazer traduçao.

é só passar para bloco de notas( o meu word nao dá) as falas por ordem e meter o nome do personagem atras???

tipo:

naruto - blablabla

sakura - albalbalb

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Uma fansub em PT-PT é sempre bem-vinda por isso estou interessado.

Já traduzi para algumas fansubs brazukas (Hacchi, Ryoran e PA Fansub) mas a falta de tempo e de paciência não me deixaram continuar, mas como já não subbo á bastante tempo pode ser que a coisa se dê.

Sou estudante de jornalismo por isso desembaraço-me bem na parte escrita, para mim revisor e tradutor é perfeito.

Tens source de qualidade para as raws?

Ah bom já tens experiência. Por acaso a PA Fansub também tem legendas em PT-PT (só para alguns animes), foi de lá que acompanhei SAO.

Quanto às RAWs, uso sempre as dos fansubs do qual faço a tradução do Inglês para Português. Mas já houve casos em que tive de ir sacar a outro lado.

bem eu tenho muito tempo livre, por enquanto, visto que ando haver se arranjo trabalho, mas se quiseres posso fazer traduçao.

é só passar para bloco de notas( o meu word nao dá) as falas por ordem e meter o nome do personagem atras???

tipo:

naruto - blablabla

sakura - albalbalb

Népia, nada disso.

Para legendar, uso (como todos) o Aegisub.

Abres as legendas com esse programa e traduzes do original (inglês) para o português. E depois fazes as devidas alterações de estilos etc.

Editado por Dahitman

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Tens source de qualidade para as raws?

bakabt

Excelente inicativa,que corra tudo bem com a fansubber ;D

Se precisarem de algo,avisem.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Bem, mas então não fazem tradução do Japonês? Assim é um bocado meh. Acho que era muito melhor traduzir a partir da língua original.

Não me importo, aliás, gostaria de ajudar como QC, até porque como tenho bases de japonês posso dar um jeitinho se estiver algo que me pareça estranho face ao original, que traduzir de uma tradução não é o mesmo que traduzir da língua original.

Já trabalhei na Tenko como tradutor de K-ON! mas como aquilo ficou uma porcaria desistimos a meio. Também mandei TL do OP/ED do Kannagi da Tenko, que foi lançado por completo. E do OP/ED do Cross Game, que o Tsumori deixou de traduzir a meio também, enfim.

Fiz o já extinto curso Cientifico-Humanistico de Línguas e Literaturas no secundário e tenho bases bastante sólidas de Latim e assim, pelo que sintaxe é cena que domino bastante bem. Curtia ajudar traduzir e isso, mas de momento o mestrado não me dá tempo livre suficiente para me comprometer a traduzir algo semanalmente.

De qualquer modo, prefiro se forem cenas actuais que eu queira ver, que "trabalhar" contrariado não é cena que me agrade :P

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Uma fansub em PT-PT é sempre bem-vinda por isso estou interessado.

Já traduzi para algumas fansubs brazukas (Hacchi, Ryoran e PA Fansub) mas a falta de tempo e de paciência não me deixaram continuar, mas como já não subbo á bastante tempo pode ser que a coisa se dê.

Sou estudante de jornalismo por isso desembaraço-me bem na parte escrita, para mim revisor e tradutor é perfeito.

Tens source de qualidade para as raws?

Ah bom já tens experiência. Por acaso a PA Fansub também tem legendas em PT-PT (só para alguns animes), foi de lá que acompanhei SAO.

Quanto às RAWs, uso sempre as dos fansubs do qual faço a tradução do Inglês para Português. Mas já houve casos em que tive de ir sacar a outro lado.

bem eu tenho muito tempo livre, por enquanto, visto que ando haver se arranjo trabalho, mas se quiseres posso fazer traduçao.

é só passar para bloco de notas( o meu word nao dá) as falas por ordem e meter o nome do personagem atras???

tipo:

naruto - blablabla

sakura - albalbalb

Népia, nada disso.

Para legendar, uso (como todos) o Aegisub.

Abres as legendas com esse programa e traduzes do original (inglês) para o português. E depois fazes as devidas alterações de estilos etc.

ohh pois isso eu nao sabia, nunca fiz nada disso.

fiz o download do Aegisub, posso tentar fazer um para ver se me entendo com isso.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Muito obrigado pelo interesse neste projeto!

Neste fim-de-semana irei contactar alguns dos interessados(se ainda estiverem interessados).

Aos restantes, que estão a ler isto pela primeira vez, poderão ainda comentar aqui, passar pelo site da fansub para comentar na página de recrutamento e/ou ainda mandar-me um email para o endereço lá especificado, com a devida informação.

Se quiserem podem também adicionar j.hitman aos vossos contactos no skype. (não aceito chamadas)

Editado por Dahitman

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Humm Parece interessante , nunca tive experiencia no ramo , mas tenho certificado de curso em ingles.

Posso dar uma mao se quiseres... :)

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Humm Parece interessante , nunca tive experiencia no ramo , mas tenho certificado de curso em ingles.

Posso dar uma mao se quiseres... :)

Se ainda estiveres interessado, terás primeiro de passar num pequeno teste. Até agora não tinha testes, mas achei que era algo necessário.

-------

 

Estamos a recrutar CQ/revisores!

 

Fansubbing é algo que consome muito do vosso tempo, portanto se estiverem interessados por favor pensem primeiro se têm ou não tempo o suficiente para este projeto.

 

Neste momento 2 utilizadores deste fórum fazem parte da equipa da fansub. Se estiverem interessados adicionem-me no skype (j.hitman) ou mandem-me uma M.P. pelo fórum.

 

Nota: Se não tiverem todo o tempo do mundo agora e mesmo assim gostariam de legendar/fazer revisão de algum anime que já foi lançado e ao vosso passo, então podem também contactar-me.

No entanto, gostaria de recrutar alguém com tempo e disponibilidade.

 

Qualquer coisa respondam a este tópico e/ou mandem-me uma M.P.

Editado por Dahitman
1 membro gostou disto!

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Desculpem o double post, mas era para dar um 'bump' a isto e para avisar que ainda estamos a recrutar CQs/revisores e tradutores. Se estiverem interessados mandem-me uma M.P. ou falem comigo (por escrito claro) no skype.

 

Para mais informações: http://fate4anime.com/recrutamento/

Editado por Dahitman

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Boas também não tenho muita experiencia mas gostava de poder participar... posso dizer que domino minimamente o inglês e o português se estiveres interessado em mim e precisares de saber mais algo avisa yah? abraço

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Boas também não tenho muita experiencia mas gostava de poder participar... posso dizer que domino minimamente o inglês e o português se estiveres interessado em mim e precisares de saber mais algo avisa yah? abraço

Vai à página de recrutamento e faz uma aplicação para um dos dois cargos. Ou até mesmo para os dois.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Vim só dar um update.

Vamos legendar dois animes esta temporada: Akame ga Kill! e Tokyo ESP. Ambos estão/estarão disponíveis no FireDrive para visualização online (stream).

 

Estamos a fazer re-encode dos restantes animes para que possamos abranger um público alvo maior, e não só lançar ficheiros físicos.

Poderão assim visualizá-los online(stream) como também sacá-los em MP4 (8bits) numa resolução menor (848x480) para guardarem ou verem noutro tipo de dispositivo, e até mesmo na televisão. (Já que os episódios MP4 têm legendas em hardsub)

 

E queria aproveitar para deixar a lista de animes que as fansubs portuguesas vão lançar ao longo desta temporada. Podem aproveitar e visitar as fansubs. Quem sabe, podem encontrar animes que estão a pensar ver, ou sacar animes que sejam interessantes para vocês ;)

Editado por Dahitman
1 membro gostou disto!

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Continuamos a precisar de malta com vontade, empenho e dedicação para ingressar na nossa equipa. Além disso, procuramos pessoal capaz de identificar erros ortográficos com facilidade e com boa perícia em inglês e português. Não precisam de ser os melhores alunos e mestres daquelas duas línguas, mas que tenham pelo menos conhecimentos ao nível do 10º ano. :)

 

Isto é um passatempo, mas gostávamos de recrutar pessoal que se dedicasse minimamente a este projeto. Não espero que dediquem horas a fio à fansub, mas que possam libertar algumas horas (não necessariamente no mesmo dia) que têm disponíveis no vosso horário para fazer um Controlo de Qualidade ou outro a qualquer projeto que tenhamos preparado na altura.

Não tenham medo, até porque todos começámos por algum lado. Eu e os restantes membros da equipa podemos guiar-vos e dar-vos dicas para melhorarem, por isso se vocês cumprirem os nossos requisitos mínimos e "passarem" no teste, poderão evoluir muito mais.

 

Aos interessados, por favor dirijam-se à página de recrutamento e façam download do teste de CQ (Controlo de Qualidade). Dentro do .rar terão legendas e ficheiros que vos irão ajudar na realização do teste. Boa sorte. ;)

 

Nota: Se tiverem dúvidas em relação ao teste ou ao programa Aegisub, podem enviar-me M.P. ou contactar-me pelo skype. Penso que tenho a informação do meu skype na minha página de utilizador aqui no fórum.

Desde já obrigado pela vossa atenção e desculpem qualquer erro dado neste comentário... É no que dá escrever muito. :mellow:

Editado por Dahitman

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

  • Conteúdo Recomendado:

    • Turunksun
      Por Turunksun
      Isso mesmo! A Projectos Old School está a abrir vagas na equipa.
      Procuramos revisores, verificadores e sincronizador de audios, um tradutor é mais um tudo.
       
       
      O que precisas:
       
      - Ser amante de Old School como um bom conhecimento
      - Responsável com um bom senso de compromisso
      - Bom Português
      - Ter uma hora disponível pelo menos (não é obrigatório todos os dias)
      - Divertido 
      - Camarada 
      - Tenha bom senso e que não leve nada a mal (gostamos de praticar o Bullying um nos outros, joking)
      - Que tenha seguido os nossos projectos
       
       
      Se achas que és o/a tipo/a contacte-nos ou deixa aqui a mensagem para qual posto pretendido, alguém entrará em contacto (eu provavelmente).
       
      Cumprimentos camaradas.
    • AGE.Team
      Por AGE.Team
      Boas pessoal tudo bem?
       
      Somos uma fansub que começou em 2009, ou seja, ja temos alguma experiência.
       
      Como tudo na vida tivemos alguns altos e baixos, o que nos "forçou" a abrir e fechar portas varias vezes ao longo destes últimos 6 anos.
       
      Temos algum repertório, com grandes animes.
       
      Pretendemos voltar com alguns projectos (outros poderão ser debatidos com os novos membros caso estes estejam interessados). Estes projectos são: Katekyo Hitman Reborn, Gintama, Clannad (ambas as temporadas), Saint Seiya Soul of Gold (ja 2 episódios traduzidos mas ainda a pensar se sera lançado ou não), entre outros.
       
      Gostávamos de alargar a nossa equipa e para esse modo estamos a recrutar novos membros com ou sem experiência. Somos todos amigáveis ahah
       
      Qualquer coisa escrevam aqui ou mandem PM.
       
      Cumps
    • T3tr4x
      Por T3tr4x
      Olá a todos, 
      Vim aqui para falar de um projecto que ando a planear na minha cabeça já á um tempo.
       
      Estou a pensar criar um fansub (como é evidente no nome do tópico) e preciso de recrutar pessoal para tal.
      ​Tenho conhecimentos em programação e outro tipo de coisas que me fariam possivel criar um site e sei inglês o suficiente para traduzir os animes mas penso que ajuda é sempre bom.
       
      Para quem não percebe nada de fan subbing e queira ajudar pode dizer que eu explico o que é preciso explicar, e gostaria de todo o apoio possível desta comunidade que ainda a meu ver é pequena, mas tal e qual como este forum e muitos outros sites pretendem, quero aumentar o número de fãs de anime.
       
      Todos os interessados digam abaixo, gostaria do skype de vocês para podermos falar.
      Tenho uma ideias que até hoje ainda não vi em nenhuma fansub portanto vou tentar mudar e "modernizar" as coisas por aqui.
       
      Obrigado e quem poder ajudar agradeço, quem não poder ou não quiser também agradeço por ter lido.