Escrito: 10 de Março, 2009 ãme - chuva koi - amor Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 10 de Março, 2009 hummmmmmm sei mt poucas =( mate= espera/esperem mina= pessoal/malta ashiteru acho q é amo-te mas não tenho a certeza yosha (nao sei se é assim q se escreve) acho que é boa/fixe tipo uma esclamaçao lol ai= sim ia= nao konichiwa= ola LOL (td a gente sabe --') Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 10 de Março, 2009 hummmmmmm sei mt poucas =( mate= espera/esperem mina= pessoal/malta ashiteru acho q é amo-te mas não tenho a certeza yosha (nao sei se é assim q se escreve) acho que é boa/fixe tipo uma esclamaçao lol ai= sim ia= nao konichiwa= ola LOL (td a gente sabe --') lol.. é matte, minna, aishiteru é amo-te mas tb podes dizer suki da yo yoush é 'yes' (exclamação, no sentido de apoiar alguém) hai, em vez de 'ai' porque 'ai' significa amor e iie = não. Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 10 de Março, 2009 ah okok n sabia :s Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 10 de Março, 2009 mate= espera/esperem mina= pessoal/malta ashiteru acho q é amo-te mas não tenho a certeza yosha (nao sei se é assim q se escreve) acho que é boa/fixe tipo uma esclamaçao lol ai= sim ia= nao konichiwa= ola LOL (td a gente sabe --') matte - (imp.) Esperar mina(-san) / minna - toda a gente aishiteru - amar (alguém) yoshi - afirmação tipo "OK", "está bem", "compreendido", etc. hai - sim iie - não konnichiwa (escrito konnichiha) - olá, bom dia Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 10 de Março, 2009 1 一 ichi 2 二 ni 3 三 san 4 四 shi ou yon 5 五 go 6 六 roku 7 七 shichi ou nana 8 八 hachi 9 九 kyuu ou ku 10 十 juu Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 10 de Março, 2009 Ohayo gosaimasu - Bom dia Konnichiwa - Boa tarde Kombawa - Boa noite Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 10 de Março, 2009 ohayou gozaimasu* Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 10 de Março, 2009 Konban wa* Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 10 de Março, 2009 Chrno, nos cumprimentos, a partícula faz parte. E "m" pode ser usado para romanizar o "n" antes de Bs e Ps. Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 15 de Março, 2009 so uma coisa, konbanwa e como se diz mas a escrever e konbanha. Pelo menos e o que um colega meu que estuda jap aprendeu la. Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 15 de Março, 2009 so uma coisa, konbanwa e como se diz mas a escrever e konbanha. Pelo menos e o que um colega meu que estuda jap aprendeu la. É um problema de romanização. A palavra é esta '今晩は' este último caracter é um hiragana e a romanização é 'ha' mas no sentido de partícula lê-se 'wa'. De qualquer forma romanização não interessa para nada, entendes? O que interessa são os caracteres... Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 15 de Março, 2009 Tal como を (partícula) pode ser romanizado como "wo" ou "o" e へ (partícula) pode ser "he" ou "e". Os chinocas são lixados. Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 15 de Março, 2009 Tal como を (partícula) pode ser romanizado como "wo" ou "o" e へ (partícula) pode ser "he" ou "e". Os chinocas são lixados. Eu tinha uns quantos colegas de curso que só passado não sei quantos anos é que descobriram que se tinha que escrever 'wo' no pc para terem a partícula を *que foi isto dos chinocas?* olha pelo menos em chinês cada caracter tem um e só um som associado (com algumas raras excepções homónimas...), já os japoneses com a mania de ler um kanji de várias maneiras...sinceramente... não podiam dificultar mais a tarefa... Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 15 de Março, 2009 Foi no gozo, lulz. Para a maior parte dos portugueses, asiáticos = chinocas. 林檎をください。 Sim, é preciso escrever wo, mesmo para a partícula. Tal como para 今晩は é preciso escrever ha. Mas o は dos cumprimentos vem da partícula は que se lê sempre "wa", anyway. Algumas pessoas é que pensam que não, porque pensam que o は faz parte da palavra e que por isso diz-se "ha". Para complicar mais as coisas, konban também pode ser usado para se referir a "hoje à noite". Mas acho que é fácil de separar entre os dois usos. Se for cumprimento, só se diz "boa noite". Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 18 de Março, 2009 o q significa datte bayo? ;D Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 18 de Março, 2009 o q significa datte bayo? ;D Não sei se alguém sabe ou já descobriu o que isso significa. xD Pelo que já li, significa algo parecido com "de certeza" ou "podem ter a certeza disso". Provavelmente não é, mas no contexto em que essa expressão é usada pelo Naruto, até que faz algum sentido este significado. Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 19 de Março, 2009 4. It seems to me that Naruto says "dattebayo" a lot. What does it mean? It means, "I'm gay." Actually it means nothing at all. It's just something random that Naruto adds onto the end of almost all of his lines to annoy us. Please don't send us feedback telling us we're wrong because you've taken 3 weeks of Japanese classes or read differently on urbandictionary.com. Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 19 de Março, 2009 é mais uma cena para enfeitar e dar um ar infantil à personagem. há uma que diz desu a toda a hora, o naruto diz dattebayo e o ryuuichi do gravitation diz 'na no da'... enfim xD qualquer dia faço um remix desses três Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais
Escrito: 19 de Março, 2009 mata ashita - até amanhã kyou - hoje neko - gato zutto - sempre Kanpai - Saúde!! - usado nos brindes!! (Cheers) Tomodachi - Amigo Abunai - perigoso aka - vermelho Iruka - golfinho são algumas das palavras que conheço ... algumas já vocês disseram por isso não valia a pena estar a repetir!! ^-^ Partilhar esta mensagem Link para a mensagem Partilhar nas redes sociais