Faz login para seguires isto  
Seguidores 0
Mangaka

Tradução de texto japones! pffv?

26 mensagens neste tópico

boas pessoal, ha uma pagina na net que me intressava saber o conteudo, infelizmente está toda em kanji e o texto não é selecionavel, pois está numa imagem(ou seja, nem posso usar u mtradutor online rasco -_-)

por isso se alguem me pudesse postar aqui ou enviar por pm a tradução para portugues ficaria eternamente agradecido!

eis a pagina: http://ultra.shueisha.co.jp/ no topico que diz "competition" (nao da para por link directo)

obgd pela ajuda :)

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Sabes que serviços de tradução são coisas que se pagam? :P Se quiseres saber preços, avisa.

Fansubs, comecem a cobrar!

Eu até te traduzia isso mas tenho que sair agora de casa. Se tiver tempo vejo isso logo à noite.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Diz ali

"Anúncio dos resultados da quarta ronda"

depois:

Grande Prémio - Por este trabalho? (não sei o que isto é)

Nível seleccionado - Por este trabalho

Bom trabalho (pa personagem que tem uma carinha, que pelos vistos é um Deus da Luz ou não sei o quê....)

Prémio de encorajamento

Pronto. Agora, se pagasses terias um trabalho 100% assegurado por native speakers e pela associação internacional de tradutores de japonês, percebes? É por isso... :s

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Se ele veio perguntar a este fórum acho que não era para ter uma tradução muito profissional. Digo eu.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Isto?:

123747326855.png

obgd, mas nao é isso!

têm de carregar tambem no butão que está a azul, erro meu xP

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

boshu.png

Eish. tl;dr

Ricon, desculpa mas nao percebi o que dissest....

mas sim, é essa a pagina que tou a pedir tradução :)

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Too long; didn't read.

E por acaso não sei assim tanto jap. O Chrno é capaz de saber, though.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Sim para perceber aquilo também não era preciso saber japonês lol Enfim, mas é o seguinte, trabalho de Fansub como dizia o outro colega é uma coisa, que é uma coisa para divulgação cultural. Agora traduzir coisas individuais é outra, é trabalho privado feito para alguém. Este tipo de trabalho, sim, paga-se.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Sim para perceber aquilo também não era preciso saber japonês lol Enfim, mas é o seguinte, trabalho de Fansub como dizia o outro colega é uma coisa, que é uma coisa para divulgação cultural. Agora traduzir coisas individuais é outra, é trabalho privado feito para alguém. Este tipo de trabalho, sim, paga-se.

que parvoisse.

desde quando é que traduzir um texto de internet é perciso logo pagar-se?! divulgação cultural?? entao e um concurso de manga é o k?

enfim, se keres k te pague para traduzir um texto de net então espera sentada que felizmente nao como gelados com a testa.

e ja agora obrigado mas ja me enviaram uma resposta por pm, felizmente há pessoas que não tentam chular tudo e mais alguma coisa.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

LOL....

Já andam a ganhar dinheiro por traduzir meras frases??

OMG

Eu precebo, que é trabalho, mas se ele veio ao forum, podiam ser nices.....

:o traduzia-te se apredensse japones :P

peace

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

Cobrar para traduzir uma simples página da net, que parvoice.

Ele pediu para traduzir uma página, não uma "bíblia"....

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

lol será que alguém reparou que eu lhe traduzi a página só que era a errada? Enfim, sim, traduzir sites é um trabalho e paga-se, já fiz muitos trabalhos desses para empresas. lol. Ainda bem que vos posso dar novidades destas!

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

lol será que alguém reparou que eu lhe traduzi a página só que era a errada? Enfim, sim, traduzir sites é um trabalho e paga-se, já fiz muitos trabalhos desses para empresas. lol. Ainda bem que vos posso dar novidades destas!

Já traduziste animes???

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

lol será que alguém reparou que eu lhe traduzi a página só que era a errada? Enfim, sim, traduzir sites é um trabalho e paga-se, já fiz muitos trabalhos desses para empresas. lol. Ainda bem que vos posso dar novidades destas!

Já traduziste animes???

Hum... não sei a que propósito vem a pergunta, mas não. Até agora sempre trabalhei com o chinês, espero vir a ter a capacidade e oportunidade de trabalhar com o japonês também.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

lol será que alguém reparou que eu lhe traduzi a página só que era a errada? Enfim, sim, traduzir sites é um trabalho e paga-se, já fiz muitos trabalhos desses para empresas. lol. Ainda bem que vos posso dar novidades destas!

Sara, sorry a frontalidade, mas tipo, acho que não tás a dar novidades a ninguem. Se alguem, num forum de anime, pede, por favor, pra lhe traduzirem uma pagina em japones, é porque espera que alguem faça a gentileza. Vires prá'qui dizer que isso é um trabalho que se paga (traduçoes profissionais online), além do factor "duh!", é totalmente despropositado.

Demonstraçoes basofe destas, num local destes (predominantemente habitado por gente retardada), é simplesmente parvo e escusado.

lool sorry, sabes que digo isto com as melhores das intençoes, até porque sou um gajo bué de cristão.

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

lol será que alguém reparou que eu lhe traduzi a página só que era a errada? Enfim, sim, traduzir sites é um trabalho e paga-se, já fiz muitos trabalhos desses para empresas. lol. Ainda bem que vos posso dar novidades destas!

Já traduziste animes???

Hum... não sei a que propósito vem a pergunta, mas não. Até agora sempre trabalhei com o chinês, espero vir a ter a capacidade e oportunidade de trabalhar com o japonês também.

Mera curiosidade, só porque acho que deve de ser giro traduzir um anime

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais

tentativa falhada de tentar ganhar algum dinheiro  ::)

Partilhar esta mensagem


Link para a mensagem
Partilhar nas redes sociais
Faz login para seguires isto  
Seguidores 0